Fabián Iriarte - malkovich (en salas a oscuras)
malkovich
viaja por desierto / con una luna roja / por todo equipaje
/ o reposa en el sofá / de un hotel de luxe en el centro de parís
/ pero siempre / es así / siempre / conmigo y en mis sueños
la caja de pandora
esa cámara a oscuras / esa caja de sueños / húmedos
/ quimeras / la música del final feliz / yo ya no estoy para esos
trotes / me levanto y me voy / quiero verte en mi cama
/ happy end
ahorré durante
meses y meses
me metí en deudas infinitas / impagables / con tres shylocks
de venecia / y uno de malta / con amigos y enemigos
/ ex amigos / pero al fin / pude comprarla / la
videocasetera / la caja de las maravillas / corrí al videoshop
/ la alquilé / rápido a casa / ponerla encender la tv / allí
estaba él / desnudo en el coler del desierto / a la semana
/ tenía una cuenta enorme millonaria / y un recargo por siete
días de atraso / en la devolución / tuve que llevar el aparato
/ a que lo arreglaran / había roto las teclas / rewind y stop
/ rewind stop rewind stop / allí estaba él
problème de style
“la vie est un dèpouillement” / firmado: rémy de gourmont
/ ¿”el objetivo de la actividad propia del hombre / es limpiar
su personalidad”? / ¿”lavarla de todas las manchas
(souillures) / que en ella dejó la educación”? / ¿”desprenderla
de todas las huellas (empreintes) que dejaron nuestras
admiraciones adolescentes”? / entonces / ¿por qué yo / que lo
vi una vez / todavía lo sueño / sus manchas sus huellas? / ¿me
lo puede decir / Monsieur de gourmont?
fue descripto
de muchas maneras
y con los más diversos adjetivos / seductor perturbador
ambiguo / y la lista sigue / seguirá / (¿por años?) / perverso
sensual raro amanerado / inquietante incluso extraño / a él no
le importa / “i’m disturbing, okay” / siente que eso es un
privilegio para un actor / este mundo es incierto ciertamente
bestia de dos espaldas
mmm John / la noche / acaba
“a boy from Illinois
who smokes camel plain”
las definiciones contrastan / chocan / two worlds collide / i´ll
be thunder / el mundo es cruel y se aleja / todo es incierto
/ you´ll be ligthning / pero hay algunos hechos que / (él se ríe
y se burla / de mí cuando le pregunto) / soy un simple chico
de Illinois y me gusta fumar camels sin filtro / ¿te gusta
fumar? qué lástima yo odio / fumar / a veces hay respuestas
/ pero el amor es un pozo profundo
los que lo recuerdan
en su pubertad
me juran que era gordo / y estudioso / yo juro que no / que no
lo creo / dicen que tocaba la tuba / que tenía la obsesión por
ganar cuando jugaban a las cartas / jugaba a las cartas: how
unlike him! / en cambio / siempre tuvo en los ojos / ese raro
brillo de quienes están fascinados por algo del mundo / sus
ojos traicionan / sus ojos sugieren / niñez atormentada / pero
no / lo desmiente / está cansado / “i´m tired” he says / debo
dejarlo / vuelvo mañana
cuando era chico
soñaba
ser guarda forestal como su padre / apagar los incendios
/ en los bosques de secoyas / pero cómo / él mismo es fuego
/ mudo fuego / mudo fuego / strong and pale
can´t we talk it
over in bed?
siempre tiene sed / en medio de la noche / es por el amor dice
/ el amor es azul / para calmar su sed y mi inquietud / pone
las canciones que más me gustan
han inundado esta ciudad
de bumper stickers / un bumper sticker es / esa banda o tira
de papel con pegamento / que se adhiere a los parabrisas del
auto / algunos también los pegan en las ventanas / pero a mí
el que más me gusta / es ese que dice / i love your virtudes but
your vices are terrific / te describe perfecto
that hurts
reconoce tener un lado femenino / el lado oscuro / el que no
ven / el amor por una actriz / abrir paréntesis (celos celos
celos) cerrar paréntesis pero herida quedar abierta / lo sacó de
los bosques de benton / lo internó en el teatro / ella no se
acuerda de aquel chico / ¿pueden creerlo?
quisiera ser sir
laurence olivier
quisiera recitarte / todos los sonetos de shakespeare / ser tu
mortal moon tu rival poet tu dark lady / tu anatomy of wit tu
dick burbage / en especial tu master-mistress of my passion
/ ese que dice oh aprende a leer lo que el amor ha escrito en
el silencio / acaso aprendas / mi idioma
the politics of the closet
abandonaste / la tuba / del salon en un ángulo oscuro
pero yo te voy a tocar / música
cliché
apaguemos la noche / encendamos velas / fuego y naranjas
/ leamos a Proust
the steppenwolf
theatre company
acaso la típica lectura de teenager / Hermann hesse mandalas
abalorios inciensos / nos llevaron a bautizar así a nuestro
grupo / no recuerdo… / recuerda otros nombres / gary sinise
glenne headly su esposa luego / chicago / pintar paredes y
casas verdulero conductor de un ómnibus escolar / los niños
pensaban que su chofer / era el tipo más raro del mundo
a weird guy
sobre todo desnudo / cuando me mirás así / cómo
así / así / desnudo
remembrance of things past
veamos / :the killing fileds en 1984 / places in the heart / eleni
/ conversaciones privadas en 1985 / 1987 empires of the sun
el zoo de cristal making mr. rigth / luego estabas a millas de
casa / el cielo te protegía / en 1991 the object of beauty
queens logics no quiero olvidarme de ninguna / y entre 1992
y 1993 of mice and men te metiste en la línea de fuego
/ con jennifer eigth / olvidé uno en el medio? / oh john cuándo
/ no te me termines / es esto real o sólo una visión
relaciones peligrosas
el divorcio me destrozó / después / la calle / dejé el naufragio
y los restos / en casa de un amigo / un pulóver / seis sillas dos
vasos de cristal azul / mi vida una cadena de hoteles / una
valija / casetes por toda compañía
la femme
la plus belle du monde
“elle s´appelle cécile de volanges bien sû” / (also known as
uma thurman) / escribe, john / escribe cartas / sobre mi espalda
/ o escribe sobre mi espalda / tus señas / mi piel recordará
/ ta lettre / el rasguño de la pluma
soñando
con los ojos abiertos
por qué no ser paul bowles / sitting in a café in tangier
/ observando tus idas y venidas / the sheltering sky / sin
refugio / ni en 1949 / ni ahora / por qué no / ser el hijo de
george c. scott, campbell / para abrazarte como amigo / sólo
como amigo / port
“of course i don´t have
deep blue eyes
or a stunnig body” / para qué / te adoraba como eras
/ silencioso / mudo incluso / en algunos lugares del corazón
/ para qué lo quieres / tu cuerpo es un vaso / objeto de
seducción / tu voz / (los títulos en su traducción castellana
son siempre un desastre) / tu voz / como en una confesión
/ un paisaje de ocaso y espinas
si fuera barman
inventaría un trago con tu nombre / john malkovich / algo de
vodka algo de canela / especias cáscaras de naranjas / algo
secreto / agitar bien / y una ramita de palmera
se sienta. atrás
está el ocaso
dice estar / “más calmo y con cierta disciplina” / sus viejas
pasiones / las persigue / yo muero / como cristal que se rompe
en mil pedazos / soleil con coupé / se acalla / al final siempre
se pone meláncolico
es duro
como un diamante
y preciso / un epigrama / cortante el filo de su voz / su perfil
su mirada de loco / sus labios lobunos / dandy con flor
amarilla y smoking / empiezo por llamarlo / malkovich
/ y termino con john
final críptico
luna pintada / arena fingida / el resplandor
que cae desde el aire
Fabián O. Iriarte nació en Laprida, provincia de Buenos Aires, en 1963. Reside en Mar del Plata. Es doctor en Humanidades (Universidad de Texas en Dallas, 1999) y enseña Literatura Comparada en la Universidad Nacional de Mar del Plata. Recibió el Premio Alfonsina Storni de literatura (2004) y el segundo premio del Concurso Osvaldo Soriano de Poesía (2006). Sus poemas han aparecido en revistas nacionales y extranjeras: Hablar de Poesía, Diario de Poesía, Chiron Review, entre otras; la antología Poesía erótica argentina (2002) y en los blogs La infancia del procedimiento, Las afinidades electivas, Poetas al tuntún y Homoerótica. Algunos de sus libros son: Guaridas de huir el mundo (2000), La intemperie sin fin (2001), La mudanza (2010); y las plaquetas Con sutiles artimañas (2004), Maldita equis (2009).