Jorge Paolantonio - cielo ganado

 

la mujer que traduce mis historias

                                                             
la mujer                 que traduce mis historias
nació en Damasco      
dejó que Neruda enamorase en otra lengua
sostuvo                la fe profunda de su padre
que la dejó              llenarse de Buenos Aires
cedros de oriente         acantilados de Gales

la mujer delicada que traduce mis historias
ha parido hijos       para entender el mundo
supo acunarlos         vertiendo en sus oídos  
melodías del Líbano    baladas medievales
les armó mandalas    con geranios y dátiles

en carne viva               traduce mis historias
ha peregrinado           y dicho sus oraciones
en una                             multitud de lenguas
tantas                    como mujeres violentadas
en  Detroit   en Guatemala        en Medellín
en  Río    en Jalisco    Neuquén           y Salta  
en  Congo         Afganistán               Somalia
Nigeria                       y el califato de Sokoto
en la noche azul de Laponia  y de Helsinki

las hermanas Mirabal              -Dominicana-
María Soledad                           en Catamarca

la  mujer descalza que traduce mis historias
corre un velo                                   en Aleppo
y un sudario                                   en Palmira
se esfuerza por pintar          garzas en vuelo
y un cielo donde los higos maduren eternos
en Chile besa a Gida      en Kuwait a Ghada
deja a su madre                 una rosa- de-Siria
                           cortada esta misma mañana
suspira                                a cara descubierta
esta que pinta                   pequeños mundos
esta mujer      - pluma inmutable al viento –
talla un cedro              de altura incalculable
allí  se apilan      una grulla          un salmón
un ofidio bicéfalo      y una mariposa negra:
es un tótem                 que resume al mundo
en poemas de amor
                            y una canción desesperada
                                                     

 

 

ars poetica

si alguna vez te crees lo de poeta           antes prueba  
desaparecer por un instante  hablar  a media lengua
ejercer sonambulismo recitando canciones escolares
cantar alguna copla frente a la foto    de tus muertos
llevar flores frescas               donde enterraste al gato
mirar bien el fondo de tus ojos       a la hora de la ira
besar tus propios dedos                
jurar que quieres        la felicidad del mayor número
vaciar tu idioma                    hamacarte ante la lluvia
despreciar la alabanza                  morder la soberbia
ignorar la idea de epitafios
aspirar               profunda                          lentamente
la esencia de limón                         el rastro del amor
la tierra mojada
del poder    con que sana                            la palabra

 

 

sauce detrás del hospital

barre la vereda             se aturde   
son las sirenas de la emergencia
él       sin prisa para despeinarse    
 ve pasar               vidas al borde
nunca verá los últimos fulgores    
de una tarde           en la pampa
allí          donde lo plantificaron    
se está muy quietecito    y llora

 

 

Jorge Paolantonio, cielo ganado, VINCIGUERRA HECHOS DE CULTURA - Colección Summa, 2016.